4229 Manuals



4229-4235_IM_REV_A.qxd:4229-4235_IR_IM  11/7/08  12:08 PM  Page 1
Impreso en China
Printed in China
S INSTRUCCIONES
A
GUARDE EST
VE THESE INSTRUCTIONS
SA
un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. 
el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a 
más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera; si
defeat this safety feature.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
. This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the
the other)
ANADÁ
C
Y
EE.UU. 
LOS
EN
OMPRADOS
C
RODUCTOS
P
ARA
P
(one blade is wider than
 reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug 
o
T
cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
ANADA
C
AND
ES
T
A
T
S
NITED
U
THE
IN
URCHASED
P
RODUCTS
P
OR
F
Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 
i resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios.
S

.
cannot be pulled or tripped over
odos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. 
T
less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the extension cord so that it
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. 
funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito. 
, a 15-ampere cord should be used. Cords rated for
If an extension cord is absolutely necessary

ste aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga
E

.sunbeam.com
www
wattage appliance on the same circuit.
Canadá: 1.800.667.8623
SPECIALES
E
NSTRUCCIONES
I
 avoid a circuit overload, do not operate another high
o
tt appliance. T
a
his is a 1200-W
T

EE.UU.: 1.800.458.8407
Sunbeam Consumer Service
NSTRUCTIONS
talón de apoyo.
I
PECIAL
S
Para preguntas sobre los productos llame:
sin vigilancia. No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el
está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha
u plancha SUNBEAM
S

SPR-042308
®
Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel rest.
centro de servicio autorizado. O llame a Servicio al Cliente al 1.800.458.8407.
iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron unattended. 
our SUNBEAM
Y

doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
®
i la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un
S

All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. 
 Or call Customer Service at 1.800.458.8407.
.
serviced by an authorized service center
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. 
en el reservorio.
, disconnect from the power supply and have the iron
If the iron is not operating normally

nga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente
e
. T
o el vapor
.sunbeam.com
www
e pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente
S

.
a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir
Canada: 1.800.667.8623
urns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn
B

.
tabla de planchar
USA: 1.800.458.8407
cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una
iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.
Sunbeam Consumer Service
s necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren
E

lose supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave
C

For product questions:
de un choque eléctrico al usar la plancha.
when the iron is used.
autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo
. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock
center for examination and/or repair
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio
ke it to an authorized service
a
avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. T
o haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado.
N

o
o not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. T
D

limpiándolo o vaciándolo  y cuando no la esté usando.
and when not in use.
esconecte siempre la plancha del tomacorriente eléctrico cuando esté llenándolo con agua,
D

 cleaning or emptying 
,
lways disconnect iron from electrical outlet when filling with water
A

de guardarla. Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
Loop cord loosely around iron when storing.
o permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes
N


o not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away
D

desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.
pull to disconnect.
[Seco]) antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para
unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and
 (Dry) (

por siempre deben estar en “
a
elas y la Palanca del V
El Disco Selectora de T

he Fabric Select Dial and Steam Lever should always be turned to OFF before plugging or
T

otros líquidos.
o protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
T

ara protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en
P

Use iron only for its intended use.

Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.

SE
U
EFORE
B
NSTRUCTIONS
I
LL
A
EAD
R
SAR
U
E
D
NTES
A
NSTRUCCIONES
I
LAS
TODAS
EA
L
be followed including the following:
de seguridad incluyendo las siguientes:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
ANTES
T
PRECAUCIONES IMPOR
ANT SAFEGUARDS
T
IMPOR
1 Year Limited Warranty
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. 
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
product. Doing so will void this warranty.
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
Instruction Manual Steam Master® Irons
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase 
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
Manual de Instrucciones Planchas Steam Master®
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than 
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
MODELS/ 4229, 4230, 4231, 4232
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, 
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
MODELOS 4233, 4234, 4235
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
What are the limits on JCS’s Liability? 
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
express, implied or statutory warranty or condition. 
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo
above warranty. 
de la garantía antes mencionada.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory 
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
or otherwise. 
de cualquier otra naturaleza.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
against purchaser by any other party. 
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
por un tercero.
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
limitations or exclusion may not apply to you. 
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
Cómo solicitar el servicio en garantía
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, 
En los Estados Unidos –
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 
In Canada –
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, 
En Canadá –
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.  If you have any other problem or claim in
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
connection with this product, please write our Consumer Service Department.  
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. 
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. 
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA 
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
www.sunbeam.com
P.N. 122015 REV. A


Big size of image:

Please install Flash player from http://get.adobe.com/flashplayer/!

36 36 50 50

Designated trademarks and brands are the property of their respective owners | Disclaimer