2547 Manuals



———
———
———
F
OLD
F
OLD
F
OLD
———
———
———
Para batir claras de huevo.
AS INSTRUCCIONES
GUARDE EST
batido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras.
El
Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso.
irear
A
5 – 6
tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla.
envasado. Para batir crema para postres.
o
Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del
ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.
Para preparar espuma de biscocho de una receta
Batir
4
INTENTE VENCER
NO
póngase en contacto con un electricista calificado.
ANUAL
M
TIDORA
A
B
TILIZACIÓN
U
polarizado; si el enchufe no entra en el tomacorriente, invierta las patas. Si aún no entra,
.
formar una crema con mantequilla y azúcar
Para
. Este enchufe sólo le sirve a un tomacorriente
(una pata es más ancha que la otra)
polarizado
instrucciones que indiquen media velocidad.
deseada para la tarea de mezclado específica.
la
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
Para preparar mezclas para pasteles o para
Licuar
3
comiencen a unirse, vaya aumentando lentamente la velocidad hasta alcanzar 
evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez que los ingredientes adicionales
ARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
SÓLO P
ingredientes.
rápida y breve, suficiente para unir los
requieren una acción
Para panes rápidos o muffins que
harina, reduzca la velocidad mientras vaya incorporando dichos ingredientes para
ARA USO DOMÉSTICO
A UNIDAD ES SÓLO P
EST
Para cuando la receta pide combinar los ingredientes.
Mezclar
2
Al preparar una receta que requiera del agregado de ingredientes secos tales como
presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano.
S
A
TIV
PERA
O
NSTRUCCIONES
I
envasados.
o
No deje la batidora manual sola mientras está operando.

ome los vástagos de las paletas con la mano y
con una espátula de goma. T
receta. Para preparar postres instantáneos ya listos
No use la batidora manual para un uso diferente al indicado.

que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla
ingredientes secos y líquidos alternadamente en una
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y
TOS
REVUEL
UEVOS
H
*
materiales como las claras de huevo.
dentro de un horno caliente.
o
mezclar
Para revolver ingredientes líquidos o para
Revolver
1
ERENGUE
M
*
Se usan para incorporar aire a
No coloque la batidora manual sobre o cerca de un quemador caliente

TIDORES
A
B
DE
XPULSIÓN
E
JEMPLO
E
EZCLAS
M
ELOCIDADES
V
HUEVO
DE
LARAS
C
*
– 
ALAMBRE
DE
TIDORES
A
B
Remueva los batidores de la batidora manual antes de lavarlas.

DE
AREAS
T
Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano.
de
a baja velocidad.
o la use en exteriores ni tampoco para propósitos comerciales.
N

ANUAL
M
TIDORA
A
B
LA
ARA
P
ELOCIDADES
V
DE
UÍA
G
necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro
obtener resultados óptimos, úselos
No permita que el cordón toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual
u otras mezclas más pesadas. Para 
debido a la cantidad de mezclado requerida y a la mayor carga en la máquina.
ERIES
S
AGE
ERIT
H
SOLAMENTE
Úselos para amasar masas livianas
.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador

Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento

IXMASTER
Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la velocidad de la M
N
A
P
DE
MASA
ARA
P
*

AMASAR
RA
A
P
ANCHOS
G
®
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
ANTENIMIENTO
M
adecuada según la tarea específica.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products

AS
GALLET
ARA
P
ASA
M
*
más lenta hasta que los ingredientes comiencen a unirse; después, migrar al rango de velocidad
tipo de masas o pastas.
URÉ
P
*
mezclar a fondo y con rapidez todo
cercano para examinarla, repararla o para ajustarla mecánica o eléctricamente.
seco, como un gabinete o estante.
Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de mezclado a una velocidad
MEZCLAR
ARA
P
El diseño de los batidores permite
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
Guarde la batidora manual y los accesorios en un lugar limpio y
la siguiente tabla pueden variar levemente de una receta a otra.
en
CAJA
EN
ARADOS
REP
P
*
–  
TIDORES
A
B
que el artefacto falle o si se la deja caer al suelo o si se daña de cualquier otra
LMACENAJE
A
enga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades relacionadas listadas
T
No opere la batidora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de

EZCLAR
M
ARA
P
UÍA
G
RECOMENDADO
SO
U
CCESORIOS
A
daños a la batidora manual. 
durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o
manual ya que puede dañar la carcasa.
botón, la batidora volverá a la velocidad original.
en la parte inferior de la batidora.
ropa, así como también espátulas y otros utensilios alejados de las batidoras
la
5. No use ningún limpiador abrasivo para limpiar cualquier pieza de la batidora
con facilidad. Cuando suelte el
espesas, presione este botón para manejar la mezcla 
otra apertura
a l
Los batidores de alambre de bebidas pueden ser insertados en una o

A
OT
N
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,

batidos de mezclas especialmente
Durante 
– 
OWER
P
OF
URST
B
UNCIÓN
F
húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo.
®
ajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad.
y
lanzar los batidores. Se escuchará un “clic” cuando se expulsan los batidores.
o quitarle piezas y antes de limpiarla.
Para remover manchas resistentes, limpie la superficie con un trapo, ligeramente
4. 
Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Prenda la batidora
Figura A) 
ea
(V
(apagado). El diseño permite oprimir el botón suavemente con el pulgar para
Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la esté usando, antes de ponerle

limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
a l
pero
Gire el batidor levemente y presione hasta que el batidor hace clic en su posición.
que también funciona para expulsar los batidores cuando esta el la posición “Off”
poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora.
niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas.
un
3. La batidora y la cuerda pueden ser limpiados con un trapo húmedo,
manual tiene un botón de control de velocidad grande y cómodamente localizado
e requiere supervisión cuando la batidora manual está siendo usada por
S

batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca los batidores uno por uno,
de platos.
batidora
La
– 
TIDORES
A
B
AR
YECT
E
E
D
Y
ELOCIDAD
V
DE
ONTROL
C
DE
OTÓN
B
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y que la
corporales y/o daños al producto.
2. Los accesorios pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora
completamente las paletas y retirarlas del tazón.
CCESORIOS
A
LOS
ALANDO
NST
I
batidora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas
Asegúrese de poner la unidad en “OFF” (apagado) antes de levantar
usarlas de nuevo.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la

paletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos.
las
los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de
lavar en la lavadora de platos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante
en “OFF” (apagado), luego desenchufe el cordón del tomacorriente y expulse
Note que todos los accesorios se pueden
jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. 
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición
dentro del mismo.
Antes de usar la batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente
seguridad, incluyendo las siguientes:
de
Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen
de deliciosas comidas.
asistirle en la preparación
precauciones
Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre las
IMPIEZA
L
Y
UIDADO
C
apoye la batidora sobre su base de apoyo mientras añade ingredientes.

con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” (apagado)
ha sido diseñada para
Heritage Series
Mixmaster
SUNBEAM
La batidora de mano 

®
®
ANTES
T
PRECAUCIONES IMPOR
ANUAL
M
TIDORA
A
B
U
S
DE
UIDADO
C
Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo
EZ
V
RIMERA
P
POR
ANUAL
M
TIDORA
A
B
A
L
ARAR
REP
P
OMO
C
— — — FOLD — — —
— — — FOLD — — —
Garantía Limitada de 1 Año
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc., d/b/a como Jarden Consumer Solutions, o si en Canadá, Sunbeam
Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Corporation (Canadá) Limited, d/b/a como Jarden Consumer Solutions (colectivamente
Limited, d/b/a Jarden Consumer Solutions (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuado
exclusive warranty.
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
For product questions:
User Manual
Mixmaster® Heritage Series™ Hand Mixer
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
Sunbeam Consumer Service
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para
Manual de Instrucciones
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Batidora Manual Mixmaster® Heritage Series™
USA : 1.800.458.8407
obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
Canada : 1.800.667.8623
al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
www.sunbeam.com
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
MODELS/
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes:
uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
2547, 2551, 2553, 3156
MODELOS
instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center.
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions.
de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza,
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
All rights reserved. SUNBEAM,® BURST OF POWER® and MIXMASTER®  are
tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
registered trademarks and HERITAGE SERIES™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
d/b/a Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL  33431
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
express, implied or statutory warranty or condition. 
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited,
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes saplicables, cualquier garantía implícita o condición
d/b/a , Jarden Consumer Solutions.
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
AMB121405
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
de la garantía descrita arriba.
otherwise. 
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
Para Preguntas sobre los productos:
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
Sunbeam Consumer Service
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
EE.UU. : 1.800.458.8407
purchaser by any other party. 
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Canadá : 1.800.667.8623
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
www.sunbeam.com
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
exclusion may not apply to you. 
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
©2005 Sunbeam Products, Inc., d/b/a como Jarden Consumer Solutions. Todos los
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
derechos reservados. SUNBEAM,® BURST OF POWER® y MIXMASTER® son marcas
How To Obtain Warranty Service
Cómo Obtener Servicio de Garantía
registradas y HERITAGE SERIES™ es una marca de Sunbeam Products, Inc.
In the U.S.A.
En los Estados Unidos –
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., d/b/a como 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
Jarden Consumer Solution, Boca Raton, FL  33431
service, please call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited,
provided to you.
del centro de servicio más conveniente para usted.
d/b/a como Jarden Consumer Solutions.
In Canada
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección
service, please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be
del centro de servicio más conveniente para usted.
provided to you.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
(Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
Printed in China
Impreso en China
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Visit us at www.sunbeam.com
P.N. 118674
———
———
———
F
OLD
OLD
F
F
OLD
———
———
———


Big size of image:

Please install Flash player from http://get.adobe.com/flashplayer/!

43 43 45 45

Designated trademarks and brands are the property of their respective owners | Disclaimer